۱۳۸۹ مهر ۳۰, جمعه

نامه نگاریهای سلطان سلیم و شاه اسماعیل

بیش از چند سال است که به موضوع زبان حساس شده ام، نه فقط در کشور خودمان بلکه هر مسافری هم از خارج می رسد بلافاصله از زبانهائی که به جز انگلیسی در کشور محل اقامتشان یاد می گیرند سوال می کنم. دوست دارم راجع به تاریخ ادبیات و کتابت ترکی مطالعه کنم اما نه منبعی به فارسی می شناسم و نه به نظرم یافت می شود. جستجو در اینترنت هم معمولا به منابعی منتهی می شود که یا خود را محور عالم می دانند، و یا حریف را تحقیر می کنند. دریغ از یک منبع بی طرف و کارشناسی آنهم به زبان فارسی. جسته و گریخته به مطالبی می خورم که بسیار جالب است. می دانیم که سلطان سلیم عثمانی و شاه اسماعیل صفوی قبل از چالدران نامه نگاریهای بسیار تندی با هم داشتند و همدیگر را تحقیر و خارج از دین تلقی می کردند. متن و موضوع نامه ها جنگ مذاهب بود، که کهنه شده است. شاید حاشیه ی آن کاملا تازگی داشته باشد، نامه های سلطان سلیم عثمانی از استانبول به فارسی نوشته می شده است و نامه های شاه اسماعیل پادشاه ممالک محروسه ایران به ترکی. این هم از عجایب روزگار.

۲ نظر:

  1. لابد در انموقع نامه از مبدا به زبان مخاطب نوشته میشده و مترجم و دیلماج در دربار فرستنده بوده است. نکته جالب اینکه نشان میده مکاتبات دربار صفوی فارسی بوده است و اینرا سلطان عثمانی هم گواه است.
    نظریه قوی بر ایرانی تبار بودن صفویه است (کرد شافعی) واز صوفیان اربیل و بغداد بود ه که به اذربایجان مهاجرت کرده و ترکی آذری یاد گرفته اند ولیکن زبان مادری انها ترکی نبوده! کتاب معتبر صفوه الصفا- ابن بزاز اردبیلی و تحقیقات کسروی و BRITANICA میتواند مفید باشد هر چند شما از منابع خودی گریزان هستین! لذا اعجابی من در ان نمیبینم.
    بینهایت

    پاسخحذف
  2. دوست دارم پان ترکیستهای عزیز اینجا تشریف بیارن و تلمذ کنیم!

    پاسخحذف